[T] 2moons2 The series
Kraj: Tajlandia
Ilość odcinków: 12
Czas trwania odcinków: ~ 50 min
Grupa: BL Poland
Tłumaczenie: Uru
Czasówka: Olix
Korekta: Misio RMa
Hardsub: Agami, Agneska
Trailer [X]
Youtube [CC]
od odc 7 Ok.ru
[0] | [1] | [2] | [3] | [4] | [5] | [6] | [7] | [8] | [9] |
[10] | [11] | [12]
08/07/19 Przez fakt, że 1/5 pierwszego odcinka jest nieodstępne do tłumaczenia na yt, dodana została ta część na Ok.ru LINK
Opis: Wayo udało się dostać na Uniwersytet Kantaphat. Na tej samej uczelni, na drugim roku, studiuje Phana, chłopak w którym Wayo od lat jest zakochany, mimo iż nigdy nie miał okazji zamienić z nim nawet słowa. Kiedy Wayo dostaje szansę na wzięcie udziału w konkursie na Księżyca i Gwiazdę uczelni, udaje mu się spędzać więcej czasu z Phaną, który to w poprzednim roku zdobył tytuł Księżyca, i teraz jest zobowiązany do nadzorowania przygotowań tegorocznego konkursu. Pomimo nienajlepszego początku, chłopcy zaczynają się do siebie coraz bardziej zbliżać.
Na przygotowania do konkursu, Phana
zawsze zabierał swoich dwóch najlepszych przyjaciół. Beama i
Kita. W tym drugim, ni stąd i zowąd, zakochuje się Ming,
przyjaciel Wayo. Wydawałoby się, że podchody Minga są raczej
bezowocne i nie poruszą serca Kita, ale czy aby na pewno?
Seria powstała na podstawie nowelki
ChiffonCake „Moon Courting Another Moon”
No to teraz będzie nowy serial do oglądania, super.
OdpowiedzUsuń2Moons2 chyba możemy uznać za nowy powód do życia.
OdpowiedzUsuńDziękuję za tłumaczenie.
Totalnie zgadzam się z tym twierdzeniem :D
UsuńJa też się zgadzam.
UsuńCo kiedy będą tłumaczone odcinki?
OdpowiedzUsuńNie mamy ustalonego grafiku. Postaramy się jednak aby tłumaczenia wychodziły tydzień-dwa po premierze odcinka.
UsuńTakie pytanko, jak poradzić sobie z pierwszą częścią pierwszego odcinka?
OdpowiedzUsuńOh, przez naszą nieuwagę, nie została ona dodana do posta, zaraz to naprawię ;)
UsuńCześć, mam pytanie bo nie ogarniam, 2Moons2 nie jest kontynuacją poprzedniej części? Więc czym jest? Jest tą samą historią w nowym wydaniu z innymi aktorami? Remake? Po co?
OdpowiedzUsuń2m2 nie jest kontynuacją :) to całkiem odrębna seria. Tym razem seria oparta jest na wszystkich trzech tomach nowelki :) Więcej info pewnie udzieli Uru bo ona siedzi w tej serii :)
UsuńFani chcieli kontynuacji, chcieli zobaczyć dalsze losy ukochanych postaci, bo w poprzedniej wersji dostaliśmy jedynie 1/3 z całej historii. Dlatego też Motive Village postanowiło stworzyć kontynuację. Jednak z różnych powodów, w które wnikać nie będziemy, została zmieniona obsada. Aby uniknąć powstania jakiejś dziury w fabule spowodowanej zmianą obsady i innym reżyserem(wiadomo, co reżyser to inna wizja, inny sposób przedstawienia danej historii) postanowiono, że 2m2 będzie ukazane od samego początku, czyli przedstawi to co było w poprzedniej wersji ale pójdzie dalej, tak aby pokazać całą historię i żeby każda z par miała swoje przysłowiowe "5 minut"(nie oszukujmy się, w poprzedniej wersji fani ForthBeam byli mocno zawiedzeni).
UsuńAaaaaa a .
UsuńDziękuję za odpowiedź, cóż jeżeli tak to wygląda to miałoby to sens.
Jak włączyłam pierwszy odcinek to myślałam, że padnę trupem. Później ... dalej nie dowierzałam, a następnie pomyślałam, że to parodia, serio pierwszy odcinek wydawał mi się taki głu... dziwny, ale hej, teraz jestem już na piątym i na pewno na nim nie zakończę. Jeszcze raz dzięki.
Mam nadzieję, że odkryjesz w sobie miłość do tej serii bo jest cudowna~ tak samo obsada i reżyser ;p serio, gościu jest genialny :D
UsuńKiedy kolejny odcinek?
OdpowiedzUsuńPrzypominam nie jesteśmy robotami :) są wakacje część ekipy ma urlop. Naprawdę nauczcie się czekać cierpliwie bo takie pytania tylko denerwują :)
UsuńUruhaGazettE - Tak, zakochałam się.
OdpowiedzUsuńCieszę się <3
UsuńZauważyłam pewną nieścisłość i Wy ( czyli grupa tłumaczeniowa) również ją zauważyliście, w odcinku 4, kiedy do Wayo podchodzi chłopak z pytaniem o numer telefonu ( później chyba dowiadujemy się jak ma on na imię, ale w tej chwili nie jestem w stanie sobie przypomnieć ) Wayo odpowiada, że " mam już kogoś" angielskie napisy tłumaczą fragment na "mam już chłopaka" i chyba dobrze zwróciliście uwagę, że chyba źle to jest tłumaczone, gdyż w późniejszym czasie Wayo i Phana spotykają tego chłopaka w toalecie i ... w skrócie, by nie opowiadać fabuły, Wayoi odpowiada " powiedziałem (mu), że spotykam się z kimś" - w angielskim tłumaczeniu. Czyli do angielskiego tłumaczenia wdarła się nieścisłość, gdyż nie sądzę, by Wayo przyznał się obcej osobie, że ma chłopaka, przynajmniej na tym etapie seri.
OdpowiedzUsuńA i dzięki za tłumaczenie kolejnych odcinków.
Fakt jest taki, że nie zawsze idę w 100% z angielskim. Czasem podstawiam coś tak, żeby lepiej pasowało ale oddawało sens.
UsuńA to co zaznaczyłś nie jest typowo błędem tłumaczeniowym. Wayo użył słowa "fann", które jest słowem neutralnym płciowo, a w tłumaczeniu oznacza "chłopak/dziewczyna"(w sensie związku). Teoretycznie w angielskim tłumaczeniu można użyć określenia "lover" ale jednak częściej przy tym słowie spotyka się "boyfriend/girlfriend"(jeśli się nie mylę, to w tajlandii jest określenie z mocniejszym znaczeniem niz "fann", do którego mogłoby "lover" bardziej pasować).
Więc ogólnie rzecz biorąc, w tajlandii możesz powiedzieć, że masz "fann" bez względu na to, czy jesteś z chłopakiem czy dziewczyną.
Co do znikających napisów: Niestety nie jestem w stanie nic z tym zrobić. Z tego, co widzę to problem pojawia się jedynie na urządzeniach mobilnych(dajcie znać, jeśli pojawia się również w komputerach). Przeglądałam odcinki kilkukrotnie na komputerze i wszystko działało jak należy. Te same odcinki jednocześnie włączałam na telefonie i pojawiały się dziury w tłumaczeniach. Bardzo możliwe, że coś się popsuło przy jakiejś aktualizacji. Miejmy nadzieję, że wkrótce wszystko wróci do normy, a ja na razie rekomenduję oglądanie na komputerach.
OdpowiedzUsuńEWENTUALNIE! Przejrzałam na szybko kilka minut jednego z odcinków na telefonie, ale włączyłam YouTube na przeglądarce a nie aplikację i nie zniknęły żadne napisy. Dlatego możecie spróbować w ten sposób. Tu też dajcie znać, czy to na pewno działa :)
Ale i tak mogli by przetłumaczyć to tak jak za tym drugim razem, byłoby lepiej, i to nie tak, że krytykuje angielskie tłumaczenie bo moje byłoby leprze, o co to, to nie, mówię o tym, bo mogę :). W każdym razie, czekam do soboty, chyba raz w tygodniu pojawiają się odcinki ? Zastanawiam się czy dam radę nie
OdpowiedzUsuńOglædać, odczekać dłużej i obejrzeć np. dwa za jednym razem. Hm...
Odcinki wychodzą w soboty o 15 polskiego czasu
UsuńDziękuję za waszą ciężką pracę!
OdpowiedzUsuńKiedy będzie tłumaczenie do Konica?
OdpowiedzUsuńSuper :) czekam na następne odcinki z tłumaczeniem :)
OdpowiedzUsuńCzekam na 7 i dalsze odcinki , dziękuje za tłumacznie :)
OdpowiedzUsuńAktualnie jest problem z YouTube, dlatego tłumaczenia kolejnych odcinków na YT się wydłuża(tyczy się to wszystkich serii, którymi się zajmujemy)
UsuńZbliżamy się do końca, niestety. I tak jak przewidywała UruhaGazettE zakochałam się w tej dramie. Nie wiem, czy mogę, bo może ktoś oskarżyć mnie o plotki, ale... w komentarzach na MyDramaList wyczytałam, że istnieje jeszcze/pisze się 4 część książki o księżycach i ktoś gdzieś wyczytał, że mają powstać kolejne odcinki serii chyba osiem, gdzie będzie przedstawiona czwarta para. ( nie napiszę jaka:)) Czyli zrobi nam się takie gejwersum nie uważacie? Chociaż którykolwiek z chłopaków mógłby się spotykać z kobietą. O! Np. dużo starszą, to byłby wątek! Oczywiście co do twórców dramy o to zarzutów nie mam, wszystkiemu winna jest autorka książki. Ale do czego zmierzam? Czy ktoś może potwierdzić, moje plotki? Albo ma może zgoła inne informacje?
OdpowiedzUsuńNie wiem co piszą na MDL, ale mogę potwierdzić istnienie kolejnej książki, The Ambassador(z przodu jeszcze coś o księżycach było w tytule ale nie pamiętam :P ) Sama książka wyszła chyba w tym roku. Śledzę kilka osób powiązanych z serią i mogę też potwierdzić, że od pewnego momentu ciągle jest wspominane o 2moons3. Jeden z głównych gości z Motive Village co chwile gdzieś dodaje zdjęcia, że czyta właśnie The Ambassador. Z tego co rozumiem poprzez wpis "6 + 2 + 2" to mają być dwie dodatkowe pary ale na temat samej nowelki jeszcze nic dokładnie nie wiem. Co do konkretów na temat kontynuacji samej w sobie to nie ma nic. Jeszcze nie jest nic ustalone co do ilości odcinków czy scenariusza. Więc takie informacje są raczej wymyślone.
UsuńJeśli ktoś martwiłby się o obsadę to się raczej nie zmieni. Po pierwsze dlatego, że w przeciwieństwie do poprzedniej wersji to teraz wszyscy chłopcy są pod Motive Village, więc nie powinien istnieć pod tym kątem problem. Po drugie nie raz ludzie z Motive pisali gdzieś do chłopców coś o ss3. Nawet ostatnio na live Joonga z Nine to gościu z Motive napisał w komentarzu "jesteście gotowi na ss3?"
PS. Autorki nowelek niejednokrotnie pisząc kolejne książki umieszczają je w uniwersum innych tworząc jeden wielki homo świat. Np. Mame(autorka nowelek, na których podstawie jest LBC) w jednym uniwersum umieściła takie nowelki jak: My Accidental Love Is You(AePete + TinCan), How To Secretly(KlaNo), TharnType(TT + TumTar). Do tego jeszcze nowelki z parami których nie poznaliśmy w LBC: How To Change(Technic + Te; Pamiętacie tego tak bardzo hetero brata No? :P), Test Love(OatShin, SunRyu, PorchDear; to są kumple Ae), Try Me(RainPayu, GraphPhakin, ChaiWin; bardziej powiązana z Test Love), Breath(TulHin; Tul-brat Tina), Love Storm.
Cóż rozumiem czemu pisarze tak robią, ale nienawidzę tego, to tak jak cholerny Świat Dysku Teryy go Pratchetta bez grafiki czytania sam nie ogarniesz.
UsuńW każdym razie przewiduję, że skoro novelki okazały się tak bardzo popularne to nie zdziwiłabym się gdyby pojawiła się i 5 część i 6 .
Z calego serca dziekuje za tlumaczenei tego serialu ❤❤ tak mi smutno ze j8z jutro ostatni odcinek😭
OdpowiedzUsuńSzkoda że nie można dalej tłumaczyć 😭😭
OdpowiedzUsuńSądzę że jeszcze długo zanim pojawi się polskie tłumaczenie. Nawet po alg nie jest przetłumaczone. Może stwierdzili że im się nie opłaca. .. sama nie wiem
OdpowiedzUsuń...😧
Tłumaczenie na pewno zostanie dokończone, ale nie w najbliższym czasie. YT dalej nie współpracuje a ja muszę zająć się prywatnymi sprawami, więc nie mam jak przygotować plików z hard subami. Trzeba się niestety uzbroić w cierpliwość
UsuńTo dobrze... ja jestem uzbrojona w cierpliwość XD
UsuńZoharc, nie wiem skąd takie wnioski. Bez problemu można znaleźć na YT wszystkie odcinki z angielskimi napisami. Te od Mello Thailand mają już napisy wbudowane w obraz, ale nie zaznaczają, że jest ENGSUB.
Usuńczy ta drama będzie przetłumaczona w całości? nie chodzi mi o to czy w najbliższym czasie będzie dokończona, Chodzi mi o to czy ogólnie macie w planach ją przetłumaczyć do końca?
OdpowiedzUsuńJak wspominała wyżej Uru trzeba uzbroić się w cierpliwość. Ale drama będzie dokończona.
Usuńdobrze, dziękuję <3
Usuńczekam na dalsze tłumaczenie~! można wiedzieć kiedy sie pojawi ?uwu
OdpowiedzUsuńCzekam na dalsze tłumaczenie mam nadzieję że będzie ♥️
OdpowiedzUsuńCzy będzie 2moons3 i od kiedy będzie ten film
OdpowiedzUsuń2 Moons 3 będzie, ale pewnie jakoś w drugiej połowie roku. Z tego co wiem to mają zacząć nagrywać po skończeniu wszystkich fanmeetingów czyli w okolicach maja.
Usuńja gdzieś czytałam że jest odcinek specjalny i 2 Moons 3 ma być pod koniec grudnia.
OdpowiedzUsuńOdcinek specjalny to odcinek 0, który jest przetłumaczony. Tak, 2 moons 3 ma się pojawić i możliwe, że bliżej końca roku ale nie wiadomo czy grudzień czy wcześniej :)
UsuńMam pytanie, czy jest możliwość jakoś wam pomóc w tłumaczeniu? Bardzo kocham tą serię i chciałbym żeby więcej osób ją widziało A nie wszyscy tak dobrze potrafią angielski
OdpowiedzUsuńta seria jest chwilowo wstrzymana z tłumaczeniem wracamy w marcu :). A jeżeli chodzi o pomoc w tłumaczeniu zapraszam do kontaktu: agaimisia@gmail.com
Usuńi co z dramą ?
OdpowiedzUsuńNa pewno zostanie dokończona :)
UsuńWiem że w marcu macie dalej tłumaczyć ale nie wiem którego dnia
OdpowiedzUsuńtego nie wie nikt ;) Nie ustalamy konkretnych dni odnośnie tego nad czym będziemy pracować. Każde z nas zajmie się swoimi projektami wtedy, kiedy da radę. A czy to będzie teraz czy na sam koniec miesiąca nie jesteśmy w stanie przewidzieć :)
UsuńDziękuję ci bardzo
UsuńCzy każdy poniedziałek będzie tłumaczenie 2moons2
UsuńMing jest świetny, uwielbiam gościa. Wejście miał pierwsza klasa, aż Kit zaniemówił :)
Usuńco do pytania o to czy w każdy poniedziałek będzie 2m2 nie obiecuję ale będę się starała, żeby się udawało.
UsuńDziękuję
UsuńHip hip hura!!!!
OdpowiedzUsuńHip hip hura!!!!!💜
UsuńAle często teraz dodajecja tłumaczenia. O.o oby tak dalej. Życzę powodzenia ^^
OdpowiedzUsuńDziękuję że to naprawiliście. Pozdrawiam. !♡♡
UsuńMam pytanie jak oglądam 8 odciek to pod koniec jest trochę Why Ru nie wiem czemu
OdpowiedzUsuńWkradł się mały błąd techniczny :P Jak tylko go naprawimy to odcinek wróci na stronę :)
UsuńDzięki za tłumaczenie, nie mogłam się już doczekać kolejnego odcinka :D
OdpowiedzUsuńA tak z innej beczki, czy jest możliwość usunięcia tych czarnych pasków spod napisów?
Niestety nie, bo oryginalne video ma wgrane angielskie napisy(nie istnieje wersja bez nich) i zrobienie pasków jest najbardziej optymalnym sposobem na zakrycie istniejących napisów. Mnie osobiście również boli istnienie tych pasków, ale musieliśmy tak zrobić niestety.
UsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńW 40 min w 8ep zaczyna lecieć why ru. Proszę sprawdźcie to ;_;
OdpowiedzUsuńmam problem z pierwszą częścią 1 odcinka. Pokazuje mi, że jest niedostępny, a jak już znajdę playlistę z tłumaczeniem, nie pokazuje pl napisów
OdpowiedzUsuńPierwsza część jest na okru, link poniżej spisu odcinków(niestety nie włączyli możliwości dodawania tłumaczenia w tej części). Reszta jest w playliście na YT i napisy na pewno działają bo dziś to sprawdzałam :)
UsuńDzienkuję ci i pozdrawiam
Usuń