[FILM] The Nursery

Tytuł: The Nursery
Kraj: Chiny, Tajlandia
Czas trwania filmu: 1h 30 min
Crossover grup BL Poland & lizards@DEEP 
Tłumaczenie: Riva
Czasówka: Agami
Korekta: Sindi
Hardsub: Agami

Youtube
Ok.ru
Film w ramach Asian BL Poland i przyjaciele. 
Nie zawiera wątku BL.




Opis: Meng Shaohui (Zhu Yilong) nie pamięta nic, co zdarzyło mu się przed dziewiątym rokiem życia. Mimo to w życiu układa mu się dobrze zarówno w życiu osobistym, jak i zawodowym. Ostatnimi czasy zaczyna jednak miewać dziwne sny. Pojawiają się w nich kobieta i dziewczynka, które zdają się chcieć mu coś przekazać. Shaohui ma wrażenie, że ma to związek z dzieciństwem, którego nie pamięta, dlatego wyrusza do miejscowości, z której pochodzi, by odnaleźć zaginione wspomnienia. Gdy tam dociera, okazuje się, że miasto skrywa więcej tajemnic, niż mu się na początku wydawało.





Komentarze

  1. Po pierwsze jest to moja praca więc normalne, że pojawiła się na blogu mojej grupy tłumaczeniowej więc nie wiem skąd te pretensje.

    Po drugie nie wiem czy czytacie to co odpisujemy na wasze komentarze ( sądząc po pytaniach o serie mogę mieć podejrzenia , że nie).

    Poza tym co ma moja praca do pracy innych tłumaczy bo tego zarzutu nie rozumiem?

    Kiss Me Again ostatnio było dodawane, Dark Blue Kiss czeka na akcept z gmm, Pornographer powtórzę po raz kolejny nie jest naszym projektem MY TYLKO UDOSTĘPNIAMY w ramach współpracy.

    A TT było wałkowane na blogu już tyle razy, że głowa boli wystarczy popatrzeć na komentarze.

    A co do filmów czy projektów poza LGBT zawsze można ominąć post i nie zaglądać .

    Pozdrawiam serdecznie

    OdpowiedzUsuń
  2. Rozumiem obie strony, jestem wdzięczna i podziwiam za pracę ale fakt chyba 90 % nas jest tu ze względu na konkretną tematykę. Poprostu nie chciała bym za jakiś czas przeglądać 20 filmów żeby trafić na LGBT. To tak jak by np. na stronie LoveRap wrzucać disco polo. To tylko moje skromne zdanie. Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. a czy my dodajemy cały czas coś poza BL? Dodaliśmy dwa filmy i afera jakbyśmy zmieniali profil. Trochę luzu ludzie :)

      Usuń
    2. jak powstawała ta strona można było przewidzieć takie zachowanie biorąć po uwage nazwe strony i jej zamiary dotyczące wstawiania dram filmów itd . ale film był fajny i polecam :)

      Usuń
  3. Film bardzo fajny nawet jak nie było związku BL. Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  4. jak teraz się czepiacie os które tego tu nie chcą i dodały komętarz , to poco to tu dodaliście . Takie to niejasne << Asian boys love poland >> film bez wątku lgbt

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Zacznijmy od tego, że mamy prawo dodawać co chcemy, a tego komentarze są zbędne. Pomijając, że 80% prac to BL, więc co by się nie działo, główna tematyka nadal obowiązuje.
      Dziewczyny nawiązały współpracę, chciały trochę urozmaicenia i zrobiły filmy. Należą do BL Poland, więc promują coś, co zrobiły. Dzięki temu ktoś usłyszy o tej pracy, po co mają tworzyć kolejne strony, jak mogą czasem coś tu wrzucić.
      Dzięki nam i osobom, z którymi współpracujemy, ilość serii BL w ostatnim roku gwałtownie wzrosła, więc nie widzę nic złego w tym, że czasem pojawi się coś, w czym absolutnie wątek lgbt nie występuje. Więc nic w tym "niejasnego" nie ma, po prostu jest to szukanie na siłę problemu.
      Dajcie nam robić to co lubimy robić, hetero też w tym jest.

      Usuń
    2. to możecie zrobić lowy załącznik o jakieś nazwie i tyle

      Usuń
  5. Agami pisząc że to twoja praca to masz na myśli tłumaczenie od fana dla fana czy ci za to płacą.

    Mam wejść na każdą dramę, film i czytać komentarze bo już sama nwm z twojego podejścia.

    W czym współpraca ma dorzeczy jak macie ogólne wsparcie też lgbt tak wg.

    No już lecę oglądać wszystko.

    Po okładce mam się kapnąć i uznać że to znów tł hetero.
    Jak wejdę na stronę po raz pierwszy o tej nazwie to tak w prost skąd mam to wiedzieć.
    Twoje pynkty zawarte teraz odp


    OdpowiedzUsuń
  6. Przecież, jeśli tytuł nie zawiera wątku BL to jest odnośnie tego stosowna informacja. Tak jak tutaj [ czerwoną czcionką - rzuca się w oczy]

    OdpowiedzUsuń
  7. mam wejść na każdy z nowych filmów przeczytać ,,czerwony napis " i wyjść
    no to fajna strona z bl . zwykłe filmy mogę sobie zobaczyć np na drama queen jest tam tego owiele więcej

    OdpowiedzUsuń
  8. Zgadzam się z GiGiaGastaldo
    A ode mnie to, ze możecie założyć inna stronę i tam wyrzucać to cos zwane hetero
    Tu sama nazwa wskazuje bl
    I gdyby to nie były dramy boys love to bym stad od razu wyszedl, bo jak widać administratorki są 'bardzo mile' dla innych osób
    Aż zastanawiam się kiedy ta strona doszczętnie zmieni się w heterohetero, a BL kompletnie zaniknie
    Szkoda, ze osoby zajmujace się ta strona maja taki temperament
    Szacunku w waszych odpowiedziach jeszcze nigdy się nie doszukalem


    OdpowiedzUsuń
  9. Filmy hetero niczym się od siebie nie różnią
    Wszystkie tak samo obrzydliwe

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Hmm idąc twoim tokiem ludzie hetero są obrzydliwi?
      Brawo w tym momencie obraziłeś ekipę BL Poland.
      Moje gratulacje

      Usuń
  10. Zgadzam sie z komentarzem numer 1 !! Dobrze opisane ;) skonczcie najpierw coś co zaczełyście a nie miesiac czasu albo wiecej trzeba czekać na dodanie 1 odcinka :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Przepraszam usunęłam komentarz: A może ten "miesiąc" nie jest spowodowany wolnym tłumaczeniem tylko brakiem zaakceptowania wyżej?Może osoba odpowiedzialnaza dany projekt miala jakieś problemy przez co się opóźniło? Pamiętajmy, że po tej drugiej stronie jest człowiek, który ma też swoje życie, w którym czasem może się coś zmienić. I nie chodzi mi o rzeczy typu:"nie mam juz casu się tym zajmować"i projekt stoi. Nie. Staramy się odrazu znaleźć zastępstwo, ale ludzie czasem rezygnują bez wcześniejszej inforamcji z takich lub innych powodów. Ze swojej strony mogę również przeprosić, gdyż z powodów zdrowotych opóźniłam nie jeden projekt, aczkolwiek kto z nas może przewidzieć, że akurat przy jego zabiegu jak i po będą poważne powikłania. Naprawdę staramy się robić wszystko w naprawdę szybkim tempie. Odnośnie współpracy to wiadomo, że promować się trzeba. Chcemy, by naszymi projektami mogło cieszyć się jak największe grono osób. Chcemy również, by były one udostępiane za naszą zgodą na danych stronach. Często zdarza się, że tłumaczenia(i nie mówię tu o tylko naszych czy zwłaszcza naszych)są "pożyczane" . Mam nadzieję, że mój komentarz uspokoił Wasze obawy odnośnie niedokończonych serii(napewno zaczęte projekty zostaną zakończone.Wyjątkiem są tylko te, gdzie problemy pojawiają się na "górze"), tych opóźniających się i tego, że kiedyś stronka stanie się jedynie taka, gdzie będą same filmy hetero. Gdyby cos takiego miało, by się kiedykolwiek wydarzyć już by mnie tu nie było.

      Usuń
  11. podziwiam osoby, które mają jeszcze jakieś zażalenia do autorek.... w rzeczywistości nie muszą tłumaczyć, nie muszą marnować swojego czasu ani tym bardziej nerwów. jednak z dobroci serca to robią dla osób, którym nie chce się myśleć i oglądać po angielsku. wybierają sobie dramy według swojego uznania. mogą? tak! mogą! ze względu na to, że to ich blog i będą prowadzić go jak im będzie się podobać. nie wszystkie tytuły mi odpowiadają, ale płakać nie będę. dziękuję za to, że w ogóle jakieś dramy, filmy się pojawiają, a ja mogę sobie oglądać z polskimi napisami, ponieważ dziewczyny odwalają kawał dobrej roboty. też tutaj wchodzę przez dramy bl, ale jak pojawiają się z wątkami hetero to po prostu pomijam. bo mnie to nie interesuje. nie będę narzucać autorkom tego, co mają tłumaczyć a czego nie, bo to ich decyzja. mają ochotę na hetero film, bo im się spodobał? spoko.
    cierpliwie czekam na tłumaczenie KISS ME AGAIN, bo ta drama to wygryw! walić wątek bl w tym... ja chcę wiedzieć co dalej z moim małym słodziakiem w okularach <3
    pozdrawiam! <3

    OdpowiedzUsuń
  12. Jedna dobra rada.
    Nauczcie się, proszę, że twórca strony ustala zasady.
    Jeśli wam nie odpowiada jak prowadzona jest strona to proponuję przenieść się na inną bądź założyć własną. Dlaczego? Ponieważ nie jesteście konsumentami, bo nikt nie płaci za te tłumaczenia.
    Wasze zdanie nie ma tu więc większego znaczenia.

    OdpowiedzUsuń
  13. W ogóle tak się zapytam czy ktoś z tutaj napierdzielających na nas zobaczył film? Czy wpadł o stwierdził a zrobię dym bo jest okazja? Hmmm?
    Tak dla waszej wiadomości oba filmy tak starsznie przez was znienawidzone bo HETERO ( nie wiem to was parzy czy jak? Takie to straszne???). To wam powiem te dwa filmy TAK oba o które taką afere robicie to HORRORY.
    Powtórzę żebyście dobrze zrozumieli to H O R R O R Y no takie to straszne hetero w takim wydaniu z nawiedzeniami.

    A na koniec moi drodzy nie oczekujcie szacunku od osób, którym wy nie okazujecie. Bo ani ja ani moja grupa nie pozwolimy sobie na to by nas mieszano z błotem.

    Tyle w temacie miłego seansu z horrorami, które będą się pojawiać na tej stronie a takie wam straszne hetero zapodamy co by koszmart były bo to znak, że horror dobry.

    Pisze to ja Agami założycielka tej grupy

    OdpowiedzUsuń
  14. Skoro pod tym postem powstają dyskusję to i ja się wypowiem.
    Jak zakładałam grupę na facebooku to nie zastanawiałam się wiele co z tego wyniknie, chciałam tylko, żeby powstało miejsce gdzie będę mogła z innymi porozmawiać o różnych BL, skoro w tamtym okresie tak mocno się w to wciągnęłam. Okazało się, że jest zapotrzebowanie na polskie tłumaczenia, więc zebrała się ekipa i powoli ruszyły tłumaczenia. Z początku nie zagłębiałam się za bardzo, bo dla mnie polskie napisy nie są potrzebne, ale nadszedł moment, że przełamałam się i postanowiłam też coś od siebie w to włożyć i zobaczyć czy poradzę sobie z tłumaczeniem.
    Jestem tłumaczem, który nie do końca wierzy w swoje umiejętności(chociaż osoby z którymi na razie współpracowałam raczej chwaliły moją pracę), ale zawsze z przyjemnością biorę się za tłumaczenia. Jak zaczynałam to byłam pewna, że przetłumaczę LBC i na tym zakończę, jednak Agami wciągnęła mnie do grupy i tak zostałam.
    Zawsze uważnie obserwuję posty pod moimi seriami i staram się odpisywać na wszystkie wymagające tego komentarze i pytania, bo zależy mi na projektach, w których biorę udział. Możecie sobie nie zdawać z tego sprawy, ale każdy komentarz z podziękowaniami sprawia, że się uśmiecham. Bycie docenionym to naprawdę fajne uczucie.
    W naszej ekipie nie ograniczamy się tylko do oglądania BL i czasem trafimy na coś, co nam się spodoba i chcemy się tym podzielić z większą liczbą osób. Czasami jest to hetero, a czasem coś, co nie skupia się ani trochę na wątku miłosnym. Naturalnym jest dla nas, że prace osób od nas trafiają właśnie tutaj. W końcu to jest nasze miejsce, nasz dom.
    Owszem, w nazwie mamy BL i na tym gatunku zawsze będziemy się w większości skupiać, ale to nie oznacza, że nie będziemy sobie pozwalać na odskocznie. Tłumaczenia to coś, co robimy dla innych, ale również dla własnej przyjemności. Bierzemy pod uwagę sugestię oglądających, ale głównie patrzymy na to co my mamy ochotę w danym momencie zrobić. Nie ma nic gorszego niż robienie czegoś na siłę. W takich przypadkach mniej człowiek się przykłada co skutkuje na jakości. Inna sprawa, że jest nas x osób i każdy ma inne dopisane do siebie projekty i są takie, które dana osoba jest w stanie zrobić szybciej, a są takie, które musimy odłożyć na później. W tym czasie nikt nie podkrada sobie projektów, jak coś musi poczekać to poczeka, o ile ekipa sama nie odda projektu komuś innemu. Dlatego właśnie są rzeczy, które wychodzą szybciej i takie, które wychodzą wolniej. Są takie, które wychodzą od razu, a są takie na które musicie poczekać(W tym TharnType. Wiem, że wiele z was na to czeka, ale niestety muszę się skupić na obronie, którą mam za tydzień. A im więcej widzę pytań o to kiedy będzie TT, bądź też pretensji, że robimy inne rzeczy zamiast tego, tym bardziej czuję, że zawodzę jako tłumacz, a to nie jest za fajne uczucie, nie polecam).
    Dlatego proszę was, nie miejcie do nas pretensji o to, że robimy to co lubimy. Poświęcamy wolny czas nie dlatego, że chcemy potem widzieć wszechobecne niezadowolenie, bo postanowimy podzielić się czymś innym niż główna tematyka tej strony.
    (trochę się rozpisałam i możliwe, że nieco po drodze zgubiłam wątek, ale mam nadzieję, że okażecie nam trochę zrozumienia)

    OdpowiedzUsuń
  15. Ludzie ogarnijcie się. Dodanie produkcji bez wątku BL owszem jest sprzeczne z tematyką bloga, aczkolwiek wy nie płacicie osobom tłumaczącym, robią to w swoim wolnym czasie tylko po to byście mogli oglądać po polsku. To wymaga dużo czasu i cierpliwości więc zamiast czepiać się z takiego powodu po prostu dajcie spokój i skoro nie chcecie to nie musicie tego przecież oglądać.

    OdpowiedzUsuń
  16. Przecież to co tutaj jest udostępniane jest udostępniane też na innym blogu. (czyt. Metamorphosis - bo o ten film mi chodzi)
    A co do szacunku... no na niego trzeba sobie zasłużyć ;)

    OdpowiedzUsuń
  17. jak tu jest taka afera już to mogę się zapytać czemu Agami pisze że jest założycielką.
    A napisaliście że bloga założyła Arisunai .
    Chyba że to dwie różne rzeczy , za pomyłkę przepraszam

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ja ( Agami) i Usagi jesteśmy założycielkami GRUPY BL POLAND
      Arisunai jest członkiem naszej grupy i założycielką bloga

      Usuń
  18. Były dwa horrory kiedy jakiś fil bl po fathers ?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. będzie mamy w planach :) powinien za jakiś czas się pojawić

      Usuń
  19. DZIĘKUJE lubie takie klimaty

    OdpowiedzUsuń
  20. Ale wy ludzie macie problem naprawdę. Cieszcie się że w ogóle ktoś coś tłumaczy z wątku BL a nie spinać się o kilka produkcji które go nie zawierają. Ja jestem mega wdzięczna tutaj osobom które tłumaczą, ponieważ mam duże trudności z językiem angielskim i niestety nic co nie ma napisów polskich nie obejrzę. Nie oszukujmy się te osoby robią to wszystko z własnej woli i tak naprawdę nic za to nie dostają. Dlatego bardzo szanuje wszystkich którzy ciężko pracują na tym blogu :D oraz bardzo dziękuje za wszystkie tłumaczenia również te bez wątku BL ponieważ dzięki wam mogę obejrzeć te świetne produkcje <3

    OdpowiedzUsuń
  21. Fajny film, bardzo dziękuje za tłumaczenie!

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz